French Gyoseishoshi in Japan
Legal and Administrative Support for foreign residents in Japan
As a French gyoseishoshi, I provide support in French, Japanese and English for your legal and administrative matters in Japan :
- Will drafting, estate planning and estate management
- Visa and Permanent Residence applications
- Business setup, license applications
- Other administrative procedures
As a licensed gyoseishoshi (certified administrative procedures legal specialist), I am authorized to draft and file official documents with the Japanese authorities on behalf of my clients, such as contracts, articles of incorporation, inheritance-related deeds, or applications for administrative permits.
I am also authorized to submit applications to the Immigration Services Agency of Japan on behalf of my clients (toritsugi gyoseishoshi).
SERVICES
Wills and Inheritance
You live in Japan and want to write a will in Japan or manage the inheritance of assets located here? I assist you at every stage with a European-Japanese perspective and special attention to cross-border issues.
My services rely on a linguistic and cultural expertise and deep knowledge of inheritance matters specific to mixed European Japanese families.
Because every situation is unique, I take the time to listen to your needs, explain the legal options, and offer tailored solutions in clear, accessible language.
Preparation of notarial wills
- Preparation of a notarial will recognized in Japan and compliant with international legal requirements
- Bilingual support to ensure the wording accurately reflects your wishes
- Tailored advice for complex family situations (binationality, spouses or children abroad), with consideration of private international law principles
- Possibility to act as executor of the will, to ensure your wishes are faithfully carried out
Assistance with managing the estate settlement process
- Collection of the documents required for the inheritance of assets located in Japan
- Communication with heirs, including those located abroad
- Facilitation of communication with banks, notaries, or other professionals involved
- Coordination of administrative procedures related to the transfer of assets
In cases involving real estate in Japan, I work directly with my husband, a judicial scrivener (shihoshoshi), to handle the property transfer formalities. This collaboration allows us to offer you comprehensive support without the need for additional intermediaries.
This service can be offered independently or as a follow-up to a will I have prepared for you. It also includes, when necessary, referral to a partner tax advisor (zeirishi) for assistance with tax declarations.
Visas and Permanent Residence
As a certified immigration lawyer, I am authorized to submit your applications directly to the immigration services on your behalf, without the need for you to appear in person.
I assist you in preparing your application, whether it involves a Certificate of Eligibility (CoE), a change or renewal of residence status, or a permanent residency application.
- Application for Certificate of Eligibility (CoE)
- Application for change of residence status
- Application for extension of period of stay
- Application for permission to acquire residence status
- Application for Certificate of Authorized Employment
- Application for permission to engage in an activity other than that permitted under the previously granted residence status
- Application for re-entry permit
- Application for permanent residency
Business Setup, License Applications
In collaboration with my shihoshoshi husband (judicial scrivener), we offer a comprehensive service that includes drafting the articles of incorporation, registering your company, and applying for the permits and licenses required for your business activities (second-hand goods trade, food service, urban planning, real estate, waste collection and transport, etc.).
If needed, we can refer you to a Japanese certified tax accountant (zeirishi) to handle the accounting and tax follow-up for your company.
- Company establishment (KK, GK, etc.)
- Bilingual support for loan and subsidy applications
- Application for permits / licenses / authorizations (second-hand goods trade, food service, etc.)
Other administrative procedures
Whether you need to update your car registration after moving, obtain an apostille on a Japanese document while abroad, or understand the nuances of a Japanese contract, I provide bilingual assistance for a wide range of procedures.
Feel free to contact me for more information.
PROFILE

I am a French gyoseishoshi (licensed administrative scrivener in Japan), supporting foreign residents in navigating administrative and legal procedures, particularly when faced with language and cultural barriers.
Living in Japan since 2007, I have been a student, intern and employee. These experiences gave me first-hand insight into how Japanese companies and institutions operate. I passed Level 1 of the former JLPT in 2009 and pursued self-directed training in law and accounting.
In 2021, I obtained the gyoseishoshi license from the Ministry of Internal Affairs and Communications, allowing me to draft and submit legal and administrative documents to Japanese authorities on behalf of my clients.
In 2025, I opened my own practice to support those who, like me, live between two cultures. I work in collaboration with my husband, a shihoshoshi (judicial scrivener), and our trusted network of legal and tax professionals.
I am committed to providing bilingual support that allows my clients to express themselves in their native language — without the mental effort of translation, the risk of misunderstanding, or the burden of cultural adaptation.
Languages spoken: French, Japanese, English, Spanish
Nationalities: French, British, Chilean
Member of the Saitama Prefecture Gyoseishoshi Association
Registration number: 25130586
CONTACT
ACCESS
CGM Legal Office
Gyoseishoshi Lawyer
Charlotte GUENEAU DE MUSSY
336-0027 Saitama-ken Saitama-shi Minami-ku Numakage 1-10-1
Lamza Tower 2512
2 minutes from JR Musashi-Urawa Station
Saikyō and Musashino Lines
Consultations by appointment only

© 2025 Charlotte Gueneau de Mussy – CGM Legal Office
Partners
[クローエッジ司法書士法人]
相続・遺言・民事(家族)信託の相談室 (https://tamaki-legal.com)
さいたまの会社設立 抵当権抹消 (https://tamaki-shihoushoshi.com/)